BNDigital

Literatura Japonesa | Ichiyo Higuchi

17 maio 2022

Artigo arquivado em Literatura
e marcado com as tags Cultjaponesa, Japão, Leia Mulheres, Litjaponesa, Secult

Nasceu em 2 de maio de 1872 a escritora japonesa Ichiyo Higuchi - pseudônimo de Natsuko Higuchi, adotado quando ela completou 20 anos, a maioridade no Japão, e decidiu seguir a carreira literária. Este ano de 2022, por ocasião dos 150 anos de seu nascimento, Higuchi recebe atenção especial. Não se deve ignorar, contudo, que ela sempre esteve em local de destaque entre os escritores japoneses, especialmente entre os seus contemporâneos da Era Meiji (1868-1912) - período em que o Japão reabriu seus portos aos estrangeiros, depois de muitos anos de política do sakoku ("país fechado") após os primeiros contatos com os europeus no século XVI.



Selo da série Cultural (filatelia japonesa - década de 50) com a imagem de Ichiyo Higuchi | Fonte da imagem: Correio da Manhã - 01/07/1951 - 4o Caderno, p. 5

 

Ichiyo Higuchi é, de acordo com a crítica, a primeira escritora feminista do Japão moderno (GIRÓN et al., 2015, p.7), com protagonistas femininas na maioria de seus trabalhos. Deve-se, porém, ter cautela na interpretação do que seja uma "escritora feminista" no Japão da Era Meiji, aberto então pela segunda vez às culturas do Ocidente, mas com padrões próprios - rígidos e tradicionais aos olhos de hoje. Seu pai a incentivava a continuar estudando, apesar das dificuldades financeiras pelas quais a família passava. A mãe, no entanto, a desencorajava desde a sua adolescência, convencida de que a filha precisava apenas aprender o necessário para cuidar da casa e da família. A jovem Natsuko/Ichiyo mesma não deixou de lado a sua grande paixão (escrever!), mesmo que tenha interrompido momentaneamente os estudos.

As histórias de Higuchi, segundo os críticos, mesclam a cultura erudita com a popular, e nelas é possível perceber uma potência na ação das personagens femininas tal que, embora elas não se coloquem de maneira flagrantemente desafiadora às regras do seu contexto social, de toda forma demonstram a consciência de sua posição nele, a inconformidade com as desigualdades (GARCÍA, 2018, p. 301), além de assumirem um papel ativo nas decisões que tomam.



Gueixas - ano 18? | Fonte: Coleção Thereza Christina Maria

 

Bem conhecida dos japoneses (o rosto dela estampa a nota de 5.000 ienes desde 2004), Ichiyo Higuchi também é bastante traduzida para outros idiomas, especialmente o inglês. Em língua portuguesa, sua primeira obra traduzida foi o conto Wakaremichi ("Caminhos opostos"), por Margarete Mitico Takehara, publicado na coletânea "Contos da Era Meiji", organizado por Geny Wakisaka.

 

Referências:

GARCÍA, María del Pilar Garcés. Un paseo sobre el agua. Nigorie (aguas turbulentas), de Ichiyo Higuchi y su recepción en el Círculo Literario Inglés, Londres, 1896. In: Japón y el agua: estudios de patrimonio y humanidades. Prensas Universitarias de Zaragoza, 2018. p. 35-52.

GIRÓN, Alicia et al. La misión Hasekura: 400 años de su legado en las relaciones entre México y Japón. Universidad Nacional Autónoma de México, 2015.

 

Documentos da BN em link:

Imagem do selo da Coleção Cultural: http://memoria.bn.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=089842_06&pesq=higuchi&pasta=ano%20195&hf=memoria.bn.br&pagfis=14485

 

Registro completo da coletânea "Contos da era Meiji" no acervo: http://acervo.bn.gov.br/sophia_web/acervo/detalhe/1730945?guid=1651607342071&returnUrl=%2fsophia_web%2fresultado%2flistar%3fguid%3d1651607342071%26quantidadePaginas%3d1%26codigoRegistro%3d1730945%231730945&i=1

 

Fotografia de gueixas:

http://acervo.bndigital.bn.br/sophia/index.asp?codigo_sophia=20299